Бумі-Папа Ріта
БУ́МІ-ПАПА́ Ріта (Μποὔμη Παπα Ρίτα; 27. 11. 1906, о-в Сірос, Греція — 08. 09. 1984, Афіни) — грецька письменниця й перекладачка. Навч. у Париз. університеті. Авторка поет. зб. «Τα τραγούδια στην αγάπη» («Пісні кохання», 1930), «Αϴήνα» («Афіни», 1945), «Το ρόδο της υπαπανιής» («Троянда зустрічі», 1960), «Ανϴοϕορία οτην έρημο» («Урожай квітів у пустелі», 1962), «Μόργκαν — Ιωάννης ο γυάλινος πρίγκιπας» («Морган — скляний принц», 1976); оповідань «Οταν πεινούσαμε και πολεμούσαμε» («Коли ми голодували і боролися», 1975), повісті «Η Χρυσώ» («Хрісо», 1984) та ін. Збірки віршів «Χίλια σκοτωμένα κορίτσια» («Тисяча розстріляних дівчат», 1963) та «Η μαγική ϕλογέρα» («Чарівна сопілка», 1965) — про Рух Опору в Греції, учасницею якого була. У березні 1961 в газеті «Αυγή» («Світанок») опублікувала ст. «Тарас Шевченко». Для видання збірки творів Т. Шевченка у Греції (Афіни, 1964) переклала вірші «Садок вишневий коло хати» і «Думи мої, думи…». 1964 разом з Я. Ріцосом, Е. Алексіу та ін. перекладачами брала участь у вечорі пам’яті Т. Шевченка в Афінах. 1966 в Москві видано зб. Б.-П. «Солнце на ладони», 11 віршів з якої переклала А. Ахматова. Укр. мовою окремі твори Б.-П. переклав Ю. Микитенко.
Додаткові відомості
- Основні твори
- укр. перекл. — Україна // Всесвіт. 1982. № 12; Біженець на снігу // Вітрила. К., 1983.
Рекомендована література
- Микитенко Ю. Пасіонарія Еллади // Всесвіт. 1982. № 12.